Наша история
Али Гирей, переехавший из Турции в Финляндию в начале 1990-х годов, в детстве был вынужден выступать в роли переводчика для своих родителей, друзей и даже незнакомых людей. Так он понял, что решение даже самых незначительных проблем может стать сложным, если нет общего языка, а став взрослым, понял необходимость улучшения доступности услуг перевода.
После встречи с опытным программистом Хейкки Вепсяляйненом родилось общее решение проблемы: приложение для перевода Youpret. Видение Хейкки привлекло в команду Теэму Пурмонена, имеющего опыт в предпринимательстве, в качестве третьего партнера. К команде также присоединился Пекка Нурмела, специалист по цифровым решениям.
Выход Youpret на рынок навсегда изменил финскую индустрию переводов. Раньше поиск подходящего устного переводчика был для клиента сложным, дорогостоящим и трудоемким процессом. Приложение Youpret значительно упростило этот поиск. Чтобы найти подходящего устного переводчика в нашей обширной сети, достаточно лишь телефонного звонка. Приложение связывает клиентов с переводчиками по всей стране, позволяя покупать услуги перевода независимо от местоположения клиента, а переводчикам — работать из дома.
С самого начала одной из важнейших целей Youpret было стать прозрачным и доступным поставщиком услуг устного перевода. Наша цель — ответственный рост: сертификат устойчивого развития B Corp, выданный компании Youpret Finland, свидетельствует о том, что мы уже значительно продвинулись в достижении этой цели.