Kesk-Soome pagulaskeskuse sotsiaaltöötaja Minna Saarikoski on kasutanud Youpreti tõlketeenuseid alates 2024. aasta märtsist. Mitmekeelses keskkonnas on suuline tõlge asendamatu abi, eriti kui tegemist on klientide jaoks isiklike ja oluliste teemadega.
Youpreti teenustest on saanud Minna igapäevatöö lahutamatu osa. Tõlki vajatakse iga päev – tavaliselt mitu korda, kuid kiirematel päevadel isegi kuni kaheksa korda päevas. Nii kokkulepitud ajaga tõlked kui ka kohapealne teenus on talle juba tuttavad, kuid kõige olulisemaks teenuseks on osutunud kiirtõlge, mis päästab päeva ootamatutes ja kiiret reageerimist nõudvates olukordades.
Youpreti rakendus on Minna töö palju lihtsamaks teinud. Tõlgi tellimine käib vaevata ja vajadus klienditoega ühendust võtta on minimaalne.
„Olen klienditoele vaid paar korda e-kirja saatnud. Äpp toimib suurepäraselt ja kõik saab seal ise korda ajada, nii et lisatuge polegi vaja läinud,“ räägib Minna.
Koostöö tõlkidega on olnud väga positiivne. Minna kiidab eriti Youpreti tõlkide professionaalsust ja sõbralikku suhtumist. Tundlikes ja keerukates olukordades on tõlgi oskus luua turvaline ja vaba õhkkond määrava tähtsusega.
„Tõlgiga on tõesti hea töötada – tänu neile on paljud eksimused ja valesti mõistmised olemata jäänud. Tõlgid on olnud väga viisakad ja nende neutraalsus aitab luua usaldusväärse keskkonna. See annab ka kliendile kindlustunde, et teda mõistetakse. Usalduse loomine algab juba esimesest kohtumisest.“
Minna sõnul on Youpreti lai keelevalik olnud talle suureks abiks, sest tema kliendid räägivad väga erinevaid keeli (mh vene, ukraina ja araabia keelt).
„Olen rahul, et erinevate keelte tõlgid on alati kättesaadavad. On näha, et Youpret on tõesti panustanud sellesse, et pakkuda võimalikult laia keelte valikut,“ märgib ta.
Mitmekeelses keskkonnas on see kriitilise tähtsusega: tänu tõlketeenusele saavad kliendid aktiivselt osaleda neid puudutavates vestlustes. Minna sõnul teevad Youpreti kasutusmugavus, keelte valik ja tõlkide professionaalsus sellest teenusest suurepärase partneri vastuvõtukeskuses, kus vajadus erinevate keelte järele on osa igapäeva tööst.
Mis kasu on teie asutus tõlketeenusest saanud?
„Klienti kuulatakse tema emakeeles ja see on väga oluline. Ilma tõlkideta jääksid paljud asjad lahendamata ja tekiksid möödarääkimised. Minu töös on tõlketeenuse kasutamine eluliselt vajalik,“ võtab Minna teema kokku.
Tasuta Youpreti demo ja kasutaja sisseelamiskoolitus
Pakume oma klientidele tasuta Youpreti demoesitlust ja kasutajakoolitust. Youpreti rakenduse sisseelamiskoolitus on kasulik nii uutele kui ka kogenud klientidele. Uued kliendid saavad meie tõlketeenuseid kohe koostöö alguses tõhusalt kasutama hakata, samas kui kogenud kliendid säästavad aega näiteks uute töötajate juhendamisel.
Koolitus kestab umbes 30 minutit ja kohandame selle just sinu vajaduste ja eelistuste järgi. Broneeri Youpreti demo või kasutajakoolitus endale või oma asutusele, kirjutades meile aadressil info@youpret.ee.