In english - Deep Dive to the Interpreter’s Satisfaction Survey
Летом 2023 года мы провели опрос среди наших переводчиков с целью улучшения рабочей среды. С помощью опроса мы собрали данные об удовлетворенности и благополучии переводчиков. В опросе приняли участие более 200 переводчиков. Мы уже опубликовали ранее краткую версию результатов опроса, но в этом тексте мы подробнее рассмотрим результаты опроса и причины, стоящие за ними. Результаты опроса оказались позитивными, и мы также получили ценные предложения по улучшению.
Переводчики рекомендуют Youpret!
Опрос показал, что большинство опрошенных переводчиков порекомендовали бы сервис Youpret другим. Показатель NPS Youpret составил 72, что считается исключительно высоким результатом. Согласно оценкам, рейтинг Youpret - "Отлично". Мы также хотели более подробно узнать, какие факторы влияют на то, что наши переводчики рекомендуют Youpret. Наиболее частыми ответами были высокое качество нашего обслуживания клиентов, прозрачность платежей, отношение к переводчикам и удобство использования нашего приложения для перевода.
NPS расшифровывается как Net Promoter Score (с англ. “индекс потребительской лояльности”). Индекс NPS отвечает на вопрос: насколько вероятно, что вы порекомендуете услугу или продукт компании? Результат NPS измеряется в диапазоне от -100 до +100.
У Youpret первоклассный сервис
В среднем 93% наших переводчиков, ответивших на опрос, довольны процессом бронирования и выполнения срочных переводов через Youpret. По словам переводчиков, выполнение и получение предложений переводов через приложение Youpret удобно. Этот показатель также свидетельствует о том, что взаимодействие между нами и переводчиками было успешным.
Мы стремимся гарантировать, что и в дальнейшем предоставление услуг перевода через наше приложение будет легким и надежным. В опросе мы, среди прочего, получили следующие ответы о наших услугах:
"Я очень доволен услугами Youpret!"
"Работает отлично!"
"Первоклассные услуги!"
Выполнение переводов через приложение Youpret удобно и просто
85% опрошенных были довольны работой с приложением Youpret. Высокий уровень удовлетворенности объясняется легкостью получения предложений переводов, надежностью работы приложения, его удобством и функциональными возможностями. Отзывы переводчиков предоставили нам всестороннее представление пользовательского опыта и различных аспектов производительности приложения.
Мы также заметили, что еще не все наши переводчики используют новое приложение, которое является более удобным и быстрым в использовании. Дополнительную информацию о приложении Youpret и его внедрении вы можете найти App Store, Google Play.
"Оно действительно функционально и легко в использовании."
"Приложение работало хорошо, и мелкие технические проблемы были быстро устранены.”
У Youpret отличный клиентский сервис!
Обслуживание клиентов является одним из наших сильных сторон. В среднем 86% опрошенных довольны следующими аспектами обслуживания в Youpret: решении вопросов переводчиков, техническая поддержка и консультация, доступность службы поддержки клиентов, ответ на телефонные звонки и электронные письма, а также получение помощи в случае проблемных ситуаций.
Наши специалисты службы поддержки клиентов ежедневно оказывают помощь как переводчикам, так и клиентам, что подтверждается результатами опроса.
"Я очень доволен отношением, пониманием и человеческим подходом к переводчикам."
"Большое спасибо за профессиональное, быстрое и дружелюбное сотрудничество!"
"Просто великолепное и отличное обслуживаниe!"
Переводчики ощущают, что их ценят в Youpret
Из опрошенных переводчиков 89% чувствуют, что их уникальные переводческие навыки учитываются, и они имеют возможность проявить свои способности. Наши переводчики работают в различных сферах деятельности, и мы стремимся создать для них рабочую среду, где они смогут эффективно использовать свои сильные стороны.
В Youpret все переводчики имеют равные права и возможности
Youpret действует в соответствии с законами Финляндии и обращается к своим переводчикам с уважением и согласно принципам прав человека. Однако мы все же хотели спросить у переводчиков их мнение по этому поводу.
94% опрошенных согласились с тем, что в Youpret к ним относятся равноправно, с уважением к правам человека и по достоинству. Чуть больше 4% не высказали своего мнения, и около 0,5% не были удовлетворены полученным обращением. Нам есть что улучшать, но это уже хороший старт для достижения 100% удовлетворенности в этом вопросе.
Переводчики ощущают себя важной частью финского общества
Мы также хотели выяснить, как мы смогли повлиять на адаптацию наших переводчиков в финском обществе. 84% респондентов считают, что благодаря работе в Youpret они являются уважаемой частью финского общества. Было очень приятно услышать от переводчиков, что мы можем помочь им чувствовать себя ценными членами нашего общества. В будущем мы, как работодатель, хотим продолжать предоставлять нашим сотрудникам рабочее сообщество, в котором они смогут ощущать уважение и чувство принадлежности.
«Я чувствую себя значимым и активным членом общества, когда имею возможность осуществлять языковые права людей.»
«Я горжусь своей работой, так как могу способствовать многоязычному общению в Финляндии и облегчать жизнь других людей.»
«Меня переполняет радость, когда после длительного периода безработицы я могу принести пользу финскому обществу. Мне нужны новые возможности, чтобы использовать свои профессиональные навыки на благо общества.»
Выводы опроса
Ответы на опрос свидетельствуют о положительных выводах. Этому способствовали различные факторы. Переводчики, например, высоко оценили качество обслуживания клиентов, предложения услуг перевода и надежность работы нашего приложения. Было приятно узнать, что мы можем предложить переводчикам рабочее место, благодаря которому они чувствуют себя частью команды, несмотря на то что работа переводчика по большей части является самостоятельной.
На основе результатов опроса мы видим, что у нас есть место для улучшений. Мы стремимся стать примером отличного работодателя и развиваться как провайдер услуг перевода. В будущем нашим главным приоритетом будет улучшение рабочих условий, а также решение выявленных проблем, с которыми сталкиваются наши переводчики, и внедрение предложенных улучшений и развития.
На основе результатов опроса, в ноябре прошлого года мы организовали обучение для переводчиков с фокусом на профессиональную поддержку и управление стрессом. В следующем году планируется проведение различных тренингов и встреч с переводчиками с целью улучшения рабочих условий и создания новых возможностей для сетевого взаимодействия. Недавно нами была запущена веб-платформа Youpret Academy для развития профессиональных навыков, где доступ к образовательным материалам открыт для всех переводчиков Youpret.
Мы выражаем благодарность нашим переводчикам за их ценный вклад в ежедневную поддержку людей, которые иначе не смогли бы общаться на своем родном языке.
Хотите узнать больше о нашем опросе? Или Bас интересует возможность работать с нами как переводчик-фрилансер? Свяжитесь с Майей, и мы обсудим детали!
Майя Рютконен (фин. Maya Rytkönen), операционный директор, Youpret Oy
maya.rytkonen@youpret.com
0400 149 295