Tulkkauksen kielivalikoima
afar,
akan,
albania,
amhara,
arabia,
arabia (egypti),
arabia (irak),
arabia (pohjois-afrikka),
arabia (sudan),
arabia (syyria),
arabia (jemen),
aramea,
armenia,
azeri,
bemba,
bengali,
berberi,
berberi (kabyli),
bini/edo,
bosnia,
bulgaria,
burma,
cebuano,
dari (hazaragi),
dari,
dhatki,
englanti,
espanja,
fulani,
fur,
ga,
georgia,
hausa,
heprea,
hindi,
hollanti,
igbo,
iloko/ilokano,
indonesia,
inguuši,
italia,
japani,
joruba,
kamba,
kantoninkiina,
karenni (kayah),
katalaani,
kazakki,
khmer,
kiga,
kikongo/kituba,
kikuju,
kinjaruanda,
kinjamulenge,
kirundi,
kisii,
komi,
korea,
kreikka,
kroatia,
kurdi (badini),
kurdi (feili),
kurdi (gorani),
kurdi (kalhori),
kurdi (kermanshahi),
kurdi (kurmandži syyria),
kurdi (kurmandži turkki),
kurdi (laki),
kurdi (shekaki),
kurdi (sorani),
laari,
latvia,
liettua,
lingala,
makedonia,
mandariinikiina,
mandinka,
mari (tšeremissi),
marwari,
mongoli,
montenegro,
namwanga,
nepali,
nigerian pidgin,
njandža (nyanja),
norja (kirjanorja),
nyankole,
oromo,
padaung karen (kayan),
pashto,
persia/farsi,
portugali,
punjabi,
puola,
ranska,
rohingya,
romania,
ruotsi,
saksa,
serbia,
serbokroaatti,
sindhi,
sinhala,
slovakki,
somali,
somali (mai-mai),
suomi,
swahili, etelä-kongo (katanga),
swahili, pohjois-kongo (kivu),
swahili, itärannikko (tansania, kenia),
sylheti,
tadžikki,
tagalog / filipino,
tamili,
tanska,
tataari,
thai,
tigrinja,
tšekki,
tšetšeeni,
turkki,
turkmeeni,
twi/akan,
udmurtti,
uiguuri,
ukraina,
unkari,
urdu,
uzbekki,
valkovenäjä,
venäjä,
vienankarjala,
vietnam,
viro
ja wolof.
Pyrimme jatkuvasti laajentamaan kielivalikoimaamme.
Tulkkauksen tilaaminen ilman kirjautumista
Voinko tilata tulkin ilman kirjautumista?
Missä kaupungissa tulkkausta on saatavilla?
Nykyisin suosituin vaihtoehto on tilata etätulkkausta, jossa tulkki liittyy keskusteluun puhelimen välityksellä etänä. Myös videopuhelu on mahdollinen.
Jos tulkattavia on useampia, tulkattavana on lapsi tai kyse on vaikkapa oikeudenkäynnistä, on paras tilata tulkki paikan päälle kaikkiin suurimpiin kaupunkeihin Suomessa:
Joensuu,
Kajaani,
Mikkeli,
Kuopio,
Helsinki,
Espoo,
Tampere,
Turku,
Vantaa,
Oulu,
Jyväskylä,
Lahti,
Pori,
Kotka,
Lappeenranta,
Hämeenlinna ja
Vaasa.
Tulkkauksen peruminen
Kuinka peruutan tulkkauspyynnön?
Ennen pikatulkkauksen alkua voit peruuttaa tulkkauspyynnön sovelluksesta painamalla Keskeytä -painiketta.
Ajanvaraustulkkauksissa voit peruuttaa tulkkauspyynnön helposti sovelluksesta Tulevat ajanvaraukset -kohdasta. Valitse oikea tulkkaus ja avaa tiedot. Valitse alareunasta kohta Peruuta varaus.
Tai voit ottaa yhteyttä Youpretin asiakaspalveluumme office@youpret.com tai 045 668 8113.
Kysymyksiä tulkkauksen aikana
Miten työskentelen tulkin kanssa?
Tulkin tehtävänä on välittää sinun ja asiakkaasi välinen keskustelu sellaisenaan mitään siihen lisäämättä tai pois jättämättä.
- Tulkki esittäytyy tulkkauksen alussa ja kertoo molemmilla kielillä olevansa salassapito- ja vaitiolovelvollinen.
- Puhu suoraan tulkattavalle, älä tulkille. Tämä luo sujuvamman vuorovaikutuksen ja auttaa tulkkia välittämään viestisi mahdollisimman luontevasti.
- Tulkki tulkkaa aina minä-muodossa. Itseensä tulkki viittaa tarvittaessa tulkki-sanalla esim. esittäessään tarkentavan kysymyksen.
- Puhu muutama lause kerrallaan ja pidä lyhyt tauko, jotta tulkki ehtii tulkata viestin kokonaisuudessaan tulkattavalle.
Tutustu Asiakkaan oppaaseen, josta saat lisää vinkkejä onnistuneeseen tulkkaukseen.
Kuinka valitsen oikean tulkkausmuodon?
- Etätulkkaus tapahtuu puhelimitse tai videokokouksen välityksellä ja on kustannustehokas ratkaisu tulkkaustarpeisiin. Puhelintulkkaus on yleisin ja nopein tapa järjestää tulkkaus. Ennen puhelintulkkauksen alkua varmista, että puhelinyhteys on mahdollisimman hyvä ja selkeä. Aseta puhelin kaiuttimelle ja sijoita se tasaiselle, pehmeälle alustalle lähelle molempia osapuolia.
- Videotulkkaus on suositeltavaa silloin kun tulkkaustilanteessa on paikalla useampi henkilö tai tulkkaustilanteessa pitää fyysisesti näyttää jotain. Videotulkkaus onnistuu kaikkien videoneuvottelupalveluiden, kuten esimerkiksi Teamsin, Zoomin tai Google Meetin välityksellä. Linkin videokokoukseen voi laittaa näkyviin jo tulkkia tilatessa tai lähettää suoraan tulkin sähköpostiin ennen tulkkauksen alkamista.
- Läsnäolotulkkaus tarjoaa henkilökohtaista ja kohdennettua tulkkausta tilanteisiin, joissa tulkin fyysinen läsnäolo on välttämätöntä. Tulkki saapuu paikan päälle ajoissa ennen varattua aikaa, varmistathan että tulkkaustiedoissa on osoite ja saapumisohjeet tulkille. Molemmilla osapuolilla olisi hyvä olla katsekontakti tulkkiin.
- Simultaanitulkkaus on paras ratkaisu tilaisuuksissa, joissa esiintyjien puhe tarvitsee tulkata samanaikaisesti muutaman sekunnin viiveellä. Yksi tulkki voi tehdä simultaanitulkkausta noin tunnin ajan. Tuntia pidempiin tulkkauksiin täytyy olla useampi tulkki. Huomaa, että simultaanitulkkaukseen tarvitaan tulkkauslaitteisto, jos tulkki on paikan päällä.
Miten soitan konferenssipuhelun tulkille ja asiakkaalle?
Soita varattuna aikana ensin tulkille vahvistuksessa näkyvään numeroon. Pyydä tulkkia odottamaan hetki, kun lisäät asiakkaan puheluun. Valitse puhelimen näytöltä "Lisää puhelu" (Android) tai "Lisää" (Apple) ja näppäile tulkattavan asiakkaan numero. Kun asiakas vastaa puheluun, valitse näytöltä "Yhdistä puhelut" (Android) tai "Yhdistä" (Apple). Konferenssipuhelu on nyt käynnissä ja voitte aloittaa tulkkauksen.
Kuinka simultaanitulkkaus onnistuu?
Voit tilata simultaanitulkkauksen paikan päälle tai etätulkkauksena esim. käyttäen Teamsin tai Zoomin tulkkaustoimintoa. Tulkki tulkkaa tilaisuudessa puhujaa/puhujia samanaikaisesti muutaman sekunnin viiveellä. Yli 1h pituiseen tulkkaukseen tulee tilata kaksi eri tulkkia.
Jotta tulkkaus onnistuu sujuvasti, huolehdithan selkeistä puheenvuoroista, toimita tilaisuuden ohjelma ja mahdolliset ennakkotiedot tulkille, sovi tulkin kanssa järjestelyistä sekä jos olet tilannut läsnäolotulkkauksen, tarkasta tulkkauslaitteiston saatavuus ja toimivuus. (Huom! Youpretin kautta ei ole saatavilla tulkkauslaitteistoa.)
Voit lukea lisää simultaanitulkkauksesta tältä sivulta.
Tulkkauksen arviointi
Kuinka arvioinnit toimivat?
Jokaisen tulkkauksen jälkeen käyttäjää pyydetään jättämään tähtiarviointi (1-5 tähteä) tulkkauksen onnistumisesta. Voit jättää myös avoimen kommentin tekstikenttään.
Arvioinnin avulla Youpret pystyy takaamaan parhaan mahdollisen kokemuksen sekä asiakkaille että tulkeille. Tulkin kokonaisarvosana on keskiarvo kaikista käyttäjien jättämistä arvioinneista.
Jos tulkkaus sujui moitteettomasti, jätä tulkille viisi tähteä. Jos tulkkauksessa oli jotain korjattavaa, voit jättää sopivan arvioinnin ja kommentin kommenttikenttään. Kaikki palaute on tulkeille ensiarvoisen tärkeää! Antamasi arvioinnit toimitetaan tulkeille nimettöminä.
Asiakastiedot
Mihin tarvitsette asiakastietojani?
Youpret tarvitsee asiakkaan puhelinnumeron sekä sähköpostiosoitteen, jotta käyttäjän varmentaminen ja tulkkaus onnistuisivat. Puhelinnumeron näkevät vain tulkit, jotka ottavat yhteyden asiakkaaseen soittamalla tai videoyhteydellä. Lähetämme tilausvahvistukset aina sähköpostilla. Emme luovuta käyttäjien tietoja kolmansille osapuolille.
Yhteenvedot ja tulkkaushistoria
Mistä löydän yhteenvedon tulkkauksistani?
Kaikki Youpret-tulkkaukset ja raportoinnit löytyvät Youpret-sovelluksesta sekä selaimesta. Helppoa ja läpinäkyvää!
Sisäänkirjautumisen jälkeen voit selata tulkkaushistoriaa Tulkkaukset-sivulla.
Maksaminen ja laskutus
Keneen voin ottaa yhteyttä laskutuksesta?
Mikäli sinulla on kysyttävää laskutukseen liittyen, ota yhteyttä laskutus@youpret.com.
Kuinka laskutus tapahtuu?
Tulkkaukset laskutetaan organisaatiolta koontilaskuna sähköisellä laskutuksella. Pääset näkemään kaikki tilaamasi tulkkaukset kirjautuneena Youpretin sovellukseen tai selainversioon.
Mitä viitetietoja minun tarvitsee antaa?
Tarvittavat viitetiedot vaihtelevat organisaatioittain. Yleisimpiä vaatimuksia ovat tulkattavan asiakkaan nimi ja/tai syntymäaika tai kustannuspaikkanumero. Tulkattavan asiakkaan tiedot auttavat laskun kohdentamisessa.
Kuka on tilannut laskutettavan tulkkauksen?
Tilaajan tiedot löytyvät laskun liitteestä.
Miksi tulkkaus on laskutettu, vaikka se peruttiin?
Tilaajan on peruttava tulkkaustoimeksianto peruutusehtojen mukaisesti, jotta sitä ei laskuteta. Mikäli peruutus tapahtuu ehtojen vastaisesti, on palveluntuottajalla oikeus laskuttaa kyseinen tulkkaus. Esimerkiksi, jos tulkkauksen peruutusehtona on 24 tuntia ennen tulkkauksen alkamisajankohtaa ja peruminen tapahtuu tätä myöhemmin, tulkkaus laskutetaan.
Voinko maksaa tulkkauksen luottokortilla?
Luottokortilla maksaminen on mahdollista silloin, kun käytössä on uusin versio Youpret-sovelluksesta. Luottokortille tehdään katevaraus varatun tulkkausajan mukaisesti. Maksu veloitetaan käytetyn ajan mukaan sitten, kun tulkkaus on suoritettu onnistuneesti. Jos tulkkaus ei toteudu, katevaraus perutaan.
Palaute tulkkauksesta
Mihin voin jättää palautetta tulkkauksesta?
Voit aina kertoa palautteen tulkkaukseen ja muuhun toimintaan liittyen sovelluksessa heti tulkkausvarauksen arvioinnin yhteydessä. Lisäksi voit aina ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme office@youpret.com tai 045 668 8113.
Ongelmatilanteet
Kuinka toimin ongelmatilanteessa?
Mikäli tulkkauksen aikana on jotain pielessä, ota heti yhteyttä asiakaspalveluumme soittamalla numeroon 045 668 8113. Asiakaspalvelumme on sinua varten ja teemme parhaamme ratkaistaksemme tilanteen mahdollisimman nopeasti.
Voit ilmoittaa muista ongelmatilanteista myös sähköpostilla office@youpret.com.